フィットネスインストラクターの穂積典子です
ラグビーワールドカップ、盛り上がっていますね
これまで無敗の日本の活躍は、連日のようにテレビで取り上げられています
その中で、どうしても気になる言葉遣いが
『フィジカル』という言葉の使い方です
physicalって、そもそも形容詞ですよね
辞書には
と示されています
単語の横の”a”が形容詞であることを示しています
ところが、連日テレビで耳にするのは、
フィジカルが強い
フィジカルを強化
フィジカルで負けない
これってみんな、physicalという言葉を名詞として使っていますね
私はこれに違和感を感じて仕方ないのです
選手やコーチが使っているのはともかく、某局アナウンサーまで平気で言うから滑稽です
そういえば、メンタル(mental)も形容詞ですが、今や日本では当たり前のように名詞扱いされています
これも、誤用と言えば誤用ですが、あまりにもこの使い方が浸透しすぎて、誰も異を唱えなくなったのでしょう
physicalも、いずれ名詞として使われるのが当たり前、私が感じる違和感も、自然消滅してくれるのでしょうか(笑)